Làm thế nào để dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh đúng ngữ pháp là băn khoăn của nhiều người học Anh ngữ. Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn cách chuyển ngữ Việt – Anh chính xác, chuẩn ngữ pháp.

Đa số người học tiếng Anh đều công nhận rằng dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh khó hơn nhiều so với dịch câu tiếng Anh sang tiếng Việt. Bởi lẽ nó đòi hỏi bạn phải nắm chắc ngữ pháp, có vốn từ vựng dồi dào và cả am hiểu đôi chút về văn hóa.
Vậy làm thế nào để dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh đúng ngữ pháp? Làm thế nào để câu văn tiếng Anh của bạn sau khi dịch xong không bị rơi vào lỗi “Việt hóa” tiếng Anh?
Cùng theo dõi bài viết và khám phá bí quyết dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh mà chúng tôi chia sẻ cho bạn nhé!
Thế Nào Là Một Câu Tiếng Anh Được Dịch Đúng Ngữ Pháp?
Tiêu chí đánh giá một câu tiếng Anh được dịch từ tiếng Việt chuẩn xác như sau:
- Cấu trúc câu đầy đủ.
- Đơn vị ngữ pháp được sử dụng chính xác.
- Câu văn dịch đúng với văn hóa người Anh, thuần Anh.
Làm cách nào để dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh đáp ứng đầy đủ các tiêu chí kể trên? Chúng tôi sẽ bật mí ngay phần dưới đây.
Bí Quyết Dịch Câu Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Đúng Ngữ Pháp
Bí Quyết 1: Biết Người Biết Ta, Trăm Trận Trăm Thắng

Bạn biết không, điều căn bản nhất để bạn có được một bản dịch Việt – Anh chuẩn xác không chỉ cần am hiểu tiếng Anh, mà còn phải nắm rõ được tiếng Việt. Có lẽ bạn đang ngạc nhiên, nhưng sự thật là bạn không thể dịch tốt sang tiếng Anh nếu bạn chưa hiểu kỹ về văn bản tiếng Việt cần dịch.
Vì thế, bí quyết đầu tiên chúng tôi bật mí cho bạn đó là hãy đọc kỹ câu tiếng Việt chuẩn bị dịch và chắc chắn rằng bạn đã hiểu rõ về ý nghĩa của nó.
Bí Quyết 2: Định Hướng Thì, Cấu Trúc Của Câu Dịch

Điểm khác biệt lớn nhất giữa tiếng Anh và tiếng Việt đó là trong tiếng Anh có phạm trù Thì, còn tiếng Việt thì không. Để dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh đúng ngữ pháp, điều quan trọng nhất là bạn xác định đúng thì của câu tiếng Anh sẽ dịch trong tương quan với câu tiếng Việt. Chẳng hạn:
Khi còn nhỏ, cô ấy từng rất thích đọc truyện cổ tích.
Với câu trên, chúng ta có thể xác định ngay thì sẽ sử dụng là Quá khứ đơn vì sự việc đã diễn ra và kết thúc trong quá khứ.
Song song đó, bạn cũng cần xác định cấu trúc câu sẽ dịch. Chẳng hạn ở ví dụ trên, ta sẽ chọn cấu trúc “used to” để chỉ một trạng thái trong quá khứ nhưng bây giờ không còn đúng nữa.
Vậy câu tiếng Việt trên sẽ được dịch sang tiếng Anh như sau:
When she was a child, she used to like reading fairy tales.
Bí Quyết 3: Tra Từ Vựng Mới Và Từ Đồng Nghĩa

Để dịch được một câu tiếng Việt sang tiếng Anh, bạn nhất thiết phải có vốn từ vựng tương ứng. Nếu trong câu tiếng Việt có nhiều từ mới, bạn cần tra kỹ chúng trong từ điển chất lượng. Một mẹo nhỏ dành cho bạn đó là sau khi tra được 1 từ tiếng Anh, bạn tiếp tục tra thêm các từ đồng nghĩa với nó. Việc làm này sẽ giúp bạn nắm được ngữ cảnh sử dụng của các từ, từ đó sẽ có sự lựa chọn từ vựng phù hợp với nghĩa câu tiếng Việt.
Ví dụ: Trong tiếng Anh, từ “win” và “beat” đều có nghĩa là “thắng”. Tuy nhiên, “win” được dùng trong trường hợp thắng một cuộc thi, trận đấu, giải thưởng nào đó. Trong khi “beat” lại có nghĩa là đánh thắng ai đó. Vì thế, trong trường hợp bạn muốn dịch câu: “Tôi thắng anh tôi ván cờ” sang tiếng Anh, bạn đừng vội vàng dùng ngày từ “win” quen thuộc. Ở ngữ cảnh này, câu dịch chuẩn xác sẽ là: “I BEAT my brother at chess”.
Bí Quyết 4: Sử Dụng Các Công Cụ Hỗ Trợ Dịch Thuật

Hiện nay, với sự phát triển của công nghệ thông tin, bạn sẽ tìm thấy rất nhiều công cụ hỗ trợ dịch thuật online miễn phí. Trong đó, có thể kể đến các phần mềm chất lượng như:
- Google Translate (https://translate.google.com.vn)
- WorldLingo (http://www.worldlingo.com)
- SDL FreeTranslation (http://www.freetranslation.com)
- Yahoo Babel Fish (http://babelfish.yahoo.com)
Tuy nhiên, bạn cần nhớ rằng các công cụ này chỉ là gợi ý để bạn tham khảo chứ không có vai trò toàn năng trong lĩnh vực dịch thuật. Bạn vẫn cần dựa vào vốn hiểu biết tiếng Anh của mình để tối ưu hóa bản dịch.Trên đây bài viết đã hướng dẫn cho bạn cách dịch câu tiếng Việt sang tiếng Anh đúng ngữ pháp. Hy vọng rằng những chia sẻ của chúng tôi có ích cho bạn trong quá trình dịch song ngữ.